ケヴィン・ケリー、服部桂訳『インターネットの次に来るもの』NHK出版、2016年第3刷
この本の原題は THE INEVITABLE
Understanding the 12 Technological Forces That will Shape Out Future
直訳すれば『不可避なもの
未来を創り出す12の技術力を理解する』
the inevitableは名詞なので避けられないものくらいであるが、服部桂氏は『インターネットの次に来るもの』とした。編集者とのやりとりがあったと思うので、今度の『未来探索の会』で聴いて見たい気がする。
「技術力」ではちょっと分かりにくい。12の動詞の現在進行形であれば、技術の動向とか方向性のイメージだ。
『インターネットの次に来るもの』(2016)
コメント